Переклад документації
Щоб зробити Axios доступним для якомога більшої кількості людей, важливо, щоб ці документи можна було читати усіма мовами. Ми завжди цінуємо кожного, хто хоче допомогти перекласти документацію. Цей посібник містить інструкції щодо додавання перекладу до цієї документації.
Структура
Кожен переклад складається з файлу конфігурації {language-shortcut .lang.js
(наприклад, en.lang.js
або de.lang.js
) та перекладених файлів документації у posts/{language-shortcut}/*.md
(наприклад, post/en
або post/де
). {language-shortcut}
слід замінити дволітерним кодом вашої мови ISO 639-1.
Налаштування вашої мови
- Скопіюйте
en.lang.js
. - Перейменуйте його на
{language-shortcut}.lang.js
. - Замініть
display
назвою вашої мови вашою мовою. Наприклад, якщо ви перекладаєте німецькою мовою, замість “німецької” поставте “Deutsch”. - Замініть префікс на
/{language-shortcut}/
. - Перекладіть значення в поля
p
іt
. - Перекладіть усі властивості з позначкою
text
на бічній панелі. Примітка: Починаючи з останньої версії цієї документації, посилання на бічній панелі більше не потребують оновлення.
Реєстрація конфігурації
Після того, як ви завершите налаштування мови та перекладете фрази та посилання у файлі конфігурації, вам потрібно буде зареєструвати його у кореневій конфігурації. Для цього відкрийте inert.config.js
і додайте такий рядок зверху:
const {language-shortcut}Config = require('./{language-shortcut}.config.js');
Звичайно, не забудьте замінити {language-shortcut}
правильним кодом ISO 369-1 (також у назві змінної!).
Тепер шукайте константу langs
. Якщо ця константа знаходиться над вашим оператором require
, перемістіть його над ним. До списку langs
додайте такий об’єкт:
const langs = [
...
{
name: 'Some name that uniquely identifies your language, for example "English" or "German"',
prefix: "The same prefix as in the configuration file",
config: {language-shortcut}Config // The configuration object you imported earlier
}
...
];
Тепер ви можете розпочати переклад файлів. Скопіюйте папку posts/en
в нову папку posts/{language-shortcut}
і перекладіть усі файли (звичайно, не перекладайте назви файлів).
Якщо у вас виникли проблеми, не соромтеся створити issue.