Dokümentasyonu çevirmek

Axios'u mümkün olduğunca çok kişi için erişilebilir kılmak için bu dokümentasyonların tüm dillerde okunabilmesi önemlidir. İsteyen herkese her zaman minnettarız belgelerin çevrilmesine yardımcı olmak için. Bu kılavuz, dokümentasyonları nasıl dilinize çevirebileceğiniz ile ilgili yönergeler bulunduruyor.

Yapı

Her çeviri bir konfigürasyon {dil-kısayolu}.lang.js adında bir konfigürasyon dosyasından (örneğin: en.lang.js, de.lang.js) ve posts/{language-shortcut}/*.mdde bulunan çevrilmiş dokümentasyon dosyalarından oluşur (örneğin: posts/en, posts/de). "{dil-kısayolu}", dilinizin ISO 639-1 iki harfli koduyla değiştirilmelidir.

Dilinizi yapılandırma

Yapılandırmanın kaydedilmesi

Dilinizi yapılandırmayı ve yapılandırma dosyasındaki cümleleri ve bağlantıları çevirmeyi bitirdikten sonra, onu ana (root) yapılandırmaya kaydetmeniz gerekir. Bunu yapmak için inert.config.js dosyasını açın ve en üste aşağıdaki satırı ekleyin:

const {dil-kısayolu}Config = require('./{language-shortcut}.config.js');

Elbette, {dil-kısayolu}nu doğru ISO 369-1 koduyla (değişken adında da!) değiştirmeyi unutmayın.

Şimdi, langs sabitini (constant) arayın. Bu sabit (constant), require ifadenizin üzerinde bulunuyorsa, require ifadenizi onun üzerine taşıyın. langs listesine aşağıdaki nesneyi ekleyin:

const langs = [
  ...
  {
    name: 'Dilinizi benzersiz şekilde tanımlayan bir ad, örneğin "İngilizce" veya "Almanca"',
    prefix: "Yapılandırma dosyasındakiyle aynı önek (prefix)",
    config: {dil-kısayolu}Config // Daha önce implemente ettiğiniz yapılandırma objesi
  }
  ...
];

Artık dosyaları çevirmeye başlayabilirsiniz. posts/en klasörünü posts/{dil-kısayolu} adında yeni bir klasör olarak kopyalayın ve tüm dosyaları çevirin (tabii ki dosya adlarını çevirmeyin).

Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, issue oluşturmaktan çekinmeyin.